ロシア語 翻訳 ロシア語 通訳 ロシア語ネイティブ派遣はお任せ下さい。

  • 1 品質の高さを最も重視される方
  • 2 他社の見積もりを取っているが,適正価格かどうか分からないという方
  • 3 納品後のサポートも希望する方
  • 4 万全なセキュリティ対策を希望する方

1) べストクォリティ一を目指して納品しております。

5年以上の経験と専門性を有するプロの翻訳スタッフが対応します。

案件内容に適した翻訳者を選任します。

原則として訳語を母国語とする翻訳者が担当します。ロシア文和訳なら日本人が、和文ロシア訳ならロシア語ネイティブが原文から直接翻訳します。

ロシア語ネイティブによる翻訳及び社内のロシア語ネイティブによるチェック体制で対応致します

翻訳者と社内でのダブルチェック体制でより完成度の高い翻訳を実現しています。

弊社は1998年の設立以来、10年以上の実績で多くのクライアント様からご支持を頂いております。

2) 徹底したコスト削減により、 高品質な翻訳が驚きの価格で実現できるようになりました。

3)お客様より高評価いただいております。

4) 当社は多方面における専門的な翻訳に対応可能です。

当社は多方面における専門的翻訳に対応可能です。

【対応できる分野】

一般文書、マニュアル、取扱 説明書、パンフレット、カタログ、 IT、ホームページ、ソフトウエア ローカライズ、企画書、論文、 法律、特許、医療、土木、建築、 機械、技術、金融、自動車、 通信、証券、経済、貿易、治験、 映像、広告

5) 主な過去の実絹

  • ・ 日本語→ロシア語 裁判文書翻訳(法務省2018/01)
  • ・ロシア語→日本語 水質調査結果翻訳(横浜通商株式会社2017/12)
  • ・日本語→ロシア語 「ブレイブウィッチーズ7巻」クロスチェック(株式会社KADOKAWA2017/07)
  • ・ロシア語→ロシア語 取扱説明書翻訳+第三者ネイティブチェック(ワールド・トレード・センター株式会社2017/05)
  • ・ロシア語→英語 冷凍魚(タラ)の三枚おろしの生産仕様書専門翻訳(横浜通商株式会社2016/10)
  • ・海洋調査リーフレットロシア語訳(三次元物理探査船運航管理共同企業体2016/04)
  • ・ロシア語→日本語 Requirements Table翻訳(株式会社ダイテック2016/04)
  • ・日本語→ロシア語 大使館での通訳(大林ファシリティーズ株式会社2016/03)
  • ・ロシア語→英語 出生証明書専門翻訳(近畿日本ツーリスト株式会社2016/03)
  • ・ ロシア語 ナレーションサンプル(株式会社アニメコンソーシアムジャパン2015/09)
  • ・ロシア語→日本語 パッケージ表記の翻訳(小林製薬株式会社2015/06)
  • ・ロシア語→ロシア語 歯磨き粉説明文字入力(株式会社ND&I2015/06)
  • ・日本語→2言語〔ロシア語,ベトナム語〕 アニメセリフ翻訳(研光通商株式会社2015/06)
  • ・日本語→ロシア語 漫画内の会話(株式会社集英社2014/12)
  • ・ ロシア語→日本語 契約書クロスチェック(株式会社フロンティア2013/12)
  • ・ロシア語→ロシア語 語学学校のチラシ(株式会社アイ・エス・アイ2013/10)
  • ・英語→ロシア語 映像翻訳(株式会社ジーアングル2013/10)
  • ・ロシア語→日本語 翻訳プロジェクト用翻訳(法政大学2013/02)
  • ・ロシア語→日本語 契約書翻訳(ミニストップ株式会社2012/10)
  • ・英語→ロシア語 精度に関する注意事項 (ワールド・トレード・センター株式会社 2012/05)
  • ・日本語→ロシア語 ビジネス書簡翻訳代金一式 (大林ファシリティーズ株式会社 2012/05)
  • ・英語→3言語〔ロシア語,ウクライナ語,カザフ語〕 専門翻訳 (株式会社友好社 2011/07)
  • ・日本語→4言語〔ロシア語,クロアチア語,ハンガリー語,ギリシャ語〕 選手名ルビふり (株式会社ビーエス朝日 2011/07)
  • ・日本語→3言語〔ロシア語,スウェーデン語,ウクライナ語〕 選手名ルビふり (株式会社ビーエス朝日 2011/07)
  • ・英語→2言語〔ウクライナ語,ロシア語〕 専門翻訳+ウクライナ語文字入力 (株式会社友好社 2011/07)
  • ・英語→6言語〔ロシア語,ウクライナ語,カザフ語,ペルシア語,マレー語,タイ語〕 専門翻訳+アウトライン (株式会社友好社 2011/07)
  • ・ロシア語→日本語 専門翻訳 (農林水産省神戸植物防疫所 2011/07)
  • ・ロシア語→日本語 専門翻訳 (文化女子大学 2011/02)
  • ・ロシア語→日本語 専門翻訳(ロシア受刑者移送関係法令) (法務省 2011/02)
  • ・ロシア語→日本語 専門翻訳 (株式会社ダイテック 2011/01)
  • ・日本語→ロシア語 委任状翻訳 (立命館大学 2010/10)
  • ・英語→ロシア語 時計説明書翻訳 (ワールド・トレード・センター株式会社 2010/08)
  • ・日本語→3言語〔英語,日本語,ロシア語〕 原料納入企画書・契約書 (静岡醤油合資会社 2010/08)
  • ・日本語→ロシア語 証明書関連 (大成洋行株式会社 2010/07)
  • ・ロシア語→日本語 鑑定書 専門翻訳 (横浜通商株式会社 2010/08)
  • ・英語→ロシア語 銘板打刻用 専門翻訳 (アルファ・ラバル株式会社 2010/05)
  • ・英語→ロシア語 物品表 専門翻訳 (インターナショナルエクスプレス株式会社 2010/05)
  • ・英語→ロシア語 ペースメーカー手帳 専門翻訳+アウトライン (株式会社クリエイティブリソースインスティチュート 2010/04)
  • ・日本語→ロシア語 工事概要書 専門翻訳 (有限会社オーガストジャパン 2010/03)
  • ・ロシア語→日本語 保険関連翻訳 (株式会社エイチ・アイ・エス 2010/03)
  • ・日本語→ロシア語 警告書簡翻訳 (松島海運有限会社 2010/02)
  • ・ロシア語→日本語(特許・有機化学)翻訳 (日産化学工業株式会社 2010/01)
  • ・日本語→ロシア語アンケート調査翻訳 (株式会社NHKエデュケーショナル 2009/12)
  • ・ロシア語→日本語 プレスリリース記事翻訳 (株式会社バーズインターナショナル 2009/12)
  • ・ロシア語→日本語 証明書翻訳 (松島海運有限会社 2009/12)
  • ・日本語→ロシア語 短歌・俳句翻訳 (株式会社美研インターナショナル 2009/12)
  • ・日本語→ロシア語シンポジウムレジュメ翻訳 (早稲田大学 2009/11)
  • ・「ドリンク捉販資材文言」日本語ロシア語翻訳
  • ・「音楽関係者インタビュー」ロシア語日本語翻訳+テープ起こし
  • ・「車両ステッカー」日本語ロシア語翻訳
  • ・「ピアニストインタビュー」ロシア語日本語翻訳+テープ起こし
  • ・「看板」日本語ロシア語翻訳
  • ・「民俗学資料」ロシア語英語翻訳
  • ・「契約書」日本語ロシア語翻訳
  • ・「東京都路線図」日本語ロシア語翻訳・DTP
  • ・「卒業証明書」ロシア語日本語翻訳
  • ・「JICA青年招聘マニュアル」ロシア語翻訳(ボスコ)
  • ・「文献タイトル」日本語ロシア語翻訳+文字入力

6) お客様の役に立ついろいろな割引制度がございます。

当社では各種の割引制度を随時採用し、
お客様に高品質の翻訳をより低価格で提供できるよう尽力しております。

初めてお客様 20% OFF

初めてご発注頂きますお客様には、言語・分量など関係なく、合計から20%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「初回発注」とお伝え下さい。

デジタルデータ 5%OFF 年中!

デジタルデータでの見積もりで依頼のお客様には、言語・分量など関係なく、合計から5%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「WEB ディスカウント」とお伝え下さい。

*翻訳・DTPなどは文字カウントが可能なデータに限ります。

ボリュームDC最大 15% OFF

翻訳枚数が、25ページ以上:5%OFF, 50ページ以上:10%OFF, 100ページ以上:15%OFF

・ご発注時:枚数に応じて自動的に適応されます。

  • ■ディスカウントサービスは2種までの合計で最大20%の範囲で適用が可能です。
  • ■ディスカウントサービスをご希望の際は事前にお申し付けください。
  • ■希少言語や緊急案件、その他案件によって割引か適用できない場合がございますので、予めご了承下さい。

7) 翻訳の見積りから納品までの流れがきちんと整理されております。

Translation Estimate

見積り前のご確認

  • 翻訳の量、専門性などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお 知らせください。
  • 納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
Translation Estimate

無料見積り

  • 見積りは完全無料です。
  • 見積は原則として1時間以内に行います。
  • (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります。)
Translation Estimate

ご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • 作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
Translation Estimate

スタッフ手配

  • 独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
Translation Estimate

翻訳作業

  • 出来上がる言語のネイティブ翻訳者による翻訳作業を行います。
  • ※作業に要する期間は、翻訳量・ 専門性・納品形態によって変わります。
Translation Estimate

社内チェック

  • 翻訳後、社内翻訳コーディネー ターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
Translation Estimate

第三者チェック(オプション)

  • 翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。
  • (この工程は別途料金になります)
Translation Estimate

最終仕上げ

  • 翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、
  • さらに正確な翻訳に仕上げます。
Translation Estimate

納品

  • すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは 郵送でお客様へ納品いたします。
Translation Estimate

請求書発行

  • 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
Translation Estimate

6ヶ月間フォロー

  • 翻訳に対するご質問は、納品後6ケ月以内の期間中なら何度でも対応したします。

8) 経験豊富なコ一ディネ一夕一が対応しております。

  • 当社では年間およそ3000件に及び案件をお取引扱いしており、
  • 経験豊富なコーディネーターが、ご依頼の内容に応じて適切な翻訳者を選定し、
  • お客様へ納品差し上げる前のチェックを担当しております。
Staff Image
小川 晴美(Ogawa Harumi)

シンガポールでの13年間にわたる生活を通じて身につけた国際感覚とコミュニケーション能力を活用し、皆様のお手伝いを致します。

Staff Image
肖 静(Sho Sei)

常に相手の立場や気持ちを考えて行動するのが自分の特徴です。 それを活かしお客様に最高の納品物をお届けします。

Banner Image
Banner Image